by Jens Immanuel Baggesen (1764 - 1826)
Drikkevise See original
Language: Danish (Dansk)
Fylde hver sit Glas til Randen! Bacchus elfsker bredfuldt Mål; Klinker glade med hinanden, Drikker, hver sin Piges Skål! Fordom, Tvang og Griller vige, Ingen af os være Nar! Ingen skamme sig at sige Høit, hvad Navn hans Pige har. Ingen uden Tossen tænker Ondt om Vin og Kjærlighed; Bacchi Krands og Amors Lænker Skammer ingen Klog sig ved. ... Går du herfra rundt om Kloden, Til du kommer her igjen, Elskov overalt er Moden, Tyrk og Jyde lyde den! ... Lad endog et Marmorhjerte Hos en Pige her og der, Een og Anden volde Smerte, Smerten selv er stundom fjær! Pirres du for stærkt i Panden Af en troløs Delia, Nu så søg dig op en anden; Der er fleer, hvor hun kom fra. Ingen af os her sig skamme, Hvis hans Sjæl er Dydens Ven, Ved en reen og ædel Flamme, Og den Mø, som tændte den. Ud med Navnet! Ingen svige! Lev _ _ _ lykkelig! Himlen give dig, min Pige, Den till Mand, jeg ønsker dig!
Composition:
- Set to music by Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (1761 - 1817), "Drikkevise", published [1786] [ voice and piano ], from Viser og lyriske Sange, satte i musik af Federik Ludevig Æmilius Kunzen, no. 24, Kjøbenhavn: August Friderich Stein, also set in Danish (Dansk)
Text Authorship:
- by Jens Immanuel Baggesen (1764 - 1826), "Skål for den Elskede", subtitle: "Drikkevise", appears in Lyriske Digte, in Viser og Sange, first published 1791
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2020-01-08
Line count: 40
Word count: 211