by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Le menuisier des trépassés Matches original text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Toc, toc, toc toc, - il cloue à coups pressés ; Toc, toc, - le menuisier des trépassés. "Bon menuisier, bon menuisier, Dans le sapin, dans le noyer, Taille un cercueil très grand, très lourd, Pour que j'y couche mon amour." Toc toc, toc toc, - il cloue à coups pressés, Toc toc, - le menuisier des trépassés. "Qu'il soit tendu de satin blanc Comme ses dents, comme ses dents ; Et mets aussi des rubans bleus Comme ses yeux, comme ses yeux." Toc toc, toc toc, - il cloue à coups pressés. Toc toc, - le menuisier des trépassés. "Là-bas, là-bas près du ruisseau, Sous les ormeaux, sous les ormeaux, À l'heure où chante le coucou, Un autre l'a baisée au cou." Toc toc, toc toc, - il cloue à coups pressés, Toc, toc, - le menuisier des trépassés. "Bon menuisier, bon menuisier, Dans le sapin, dans le noyer, Taille un cercueil très grand, très lourd, Pour que j'y couche mon amour."
Composition:
- Set to music by George Templeton Strong (1856 - 1948), "Le menuisier des trépassés", 1931, published [1931] [ medium voice and piano or orchestra ], from Cinq mélodies pour chant et piano, no. 5, Genève, Éd. du Siècle Musical
Text Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, "Nocturne", appears in Les cantilènes, in 3. Airs et récits, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-01-04
Line count: 24
Word count: 153