by Edmond Haraucourt (1856 - 1941)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Dans le soir violet et les senteurs sereines
Qu’un zéphir berce autour des bois énamourés,
Le pèlerin s’en va doucement sous les chênes.
Il va. L’argent du fleuve et le velours des prés,
Les coteaux de peluche et les routes de soie
S’enveloppent au loin des frissons mordorés.
La caresse du ciel met un manteau de joie
Sur la terre, et la terre encore chaude d’amour
Se pâme de lumière et rit pour qu’on la voie.
...
Seul, baigné du bonheur qui plane sur les choses,
Le pèlerin s’en va tout au long des chemins,
Et parce que ses doigts ont touché tes doigts roses
Il baise dans ses mains le parfum de tes mains.
Composition:
- Set to music by Adela Maddison (c1862 - 1929), "Vespérale", 1904, published 1904, stanzas 1-3,5-6 [ high voice and piano ], from Cinq mélodies sur des poèmes d'Edmond Haraucourt, no. 2, Paris, Éd. J. Hamelle
Text Authorship:
- by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Vespérale", written 1891, appears in Seul, in 2. L'adoration, no. 19, Paris, Éd. Bibliothèque Charpentier, first published 1891
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lucy Fitz Gibbon) , "At evening", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lucy Fitz Gibbon
This text was added to the website: 2020-01-13
Line count: 16
Word count: 143