LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Fritz Brentano (1840 - 1914)
Translation © by Guy Laffaille

Wanderlied (Aus einem alten Liederbuche)
 (Sung text for setting by H. Wolf)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Es segeln die Wolken,
Weiß niemand wohin;
Die Lüfte, sie rauschen,
Wohin wohl, wohin?

Sie wandern zusammen,
Sie kommen und flieh'n,
Mag Keiner mir künden,
Wohin wohl, wohin?

So zieh' ich ins Leben
Mit fröhlichem Sinn,
Doch frage mich niemand,
Wohin wohl, wohin?

Noch duften die Blüten,
Noch locket das Grün,
Glückauf zu dem Wandern,
Weiß selbst nicht wohin.

Composition:

    Set to music by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Wanderlied (Aus einem alten Liederbuche)", 1877, published 1900 [ voice and piano ], from Lieder aus der Jugendzeit, no. 2, Berlin : Bote & Bock
        Score: IMSLP [external link]

Text Authorship:

  • by Fritz Brentano (1840 - 1914), no title

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Alberto Pedrotti , Melanie Trumbull

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 63

Les nuages font route
 (Sung text translation for setting by H. Wolf)
 See original
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Les nuages font route,
Personne ne sait vers où ?
La brise murmure,
Vers où, vers où ?

Ils voyagent ensemble,
Ils viennent et s'en vont,
Quelqu'un peut-il me dire
Vers où, vers où ?

Ainsi je vais dans la vie
Avec l'esprit heureux,
Mais personne ne me demande
Vers où, vers où ?

Les fleurs sentent encore,
La verdure attire encore,
Bonne chance à la promenade
Bien que je sache pas vers où.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Fritz Brentano (1840 - 1914), no title
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2014-11-25
Line count: 16
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris