by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Sing, mit Sonnenaufgang singe
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied! Sing, so lange noch der Frühling Blumig Wald und Flur durchzieht! Sing der Schöpfung bunte Schöne, Sing was blühet, fließt und lebt; Glücklich ist, wen deiner Töne Zauberkraft zu dir erhebt! Taucht im Meer die Sonne unter, Folgt die Nacht dem Tageslicht -- Alle Schöpfung ruht in Bangen Mit verhülltem Angesicht: Du allein durchbrichst das Schweigen, Singst von Lieb' in dunkler Nacht -- Singst, gewiegt auf schwanken Zweigen, Ueber dir des Himmels Pracht! Wüster Traum ist alles Leben, Ohne Liebe, wüst das All -- Lieb' und Lied ist dir gegeben: Singe, süße Nachtigall!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Friedrich Bodenstedt, Alte und neue Gedichte, Erster Band, Berlin: Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R.v. Decker), 1867, page 141.
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Sing, mit Sonnenaufgang singe", appears in Alte und neue Gedichte, in 6. Volksweisen als Intermezzo, no. 5 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ingeborg (Starck) Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Sing, mit Sonnenaufgang singe", op. 10 (Sechs Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1879 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Sing', mit Sonnenaufgang singe", op. 163 (Friedrich Bodenstedts Lieder für eine Sopran oder Tenorstimme am Piano zu singen), Heft 1 no. 3, published 1853 [ soprano or tenor and piano ], Berlin: Ed. Bote und G. Bock [sung text checked 1 time]
- by Ferdinand Sieber (1822 - 1895), "An die Nachtigall", op. 99 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1877 [ soprano or tenor and piano ], Berlin, Luckhardt  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-09-03
Line count: 20
Word count: 98