by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Language: Russian (Русский)
Где-то и когда-то, - Не припомню я, - По волнам блаженства Жизнь плыла моя. Небеса сияли Радугой лучей, Дни сменялись днями, - Не было ночей. Чудные напевы Волновали грудь. Яркими цветами Был засынан путь. Пел о счастьи вечном Где-то скрытый хор, В душу проникал мне Чей-то светлый взор. И звучало нежно: „Я твоя, твоя!“ Где-то и когда-то, - Не припомню я!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Vladislav Frantsevich Aloiz (1860 - c1917), "Сон души", op. 49 no. 2
Text Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "Сон души"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-12-03
Line count: 20
Word count: 58