by Monmu, Emperor (683 - 707)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
An den Schnee Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Die Wolken sind von Flocken ganz erfüllt, Der Wald scheint voll von weißen Weidenkätzchen, Das ganze Firmament ist schimmernd hell, Vom Wind getrieben, weht der Schnee am Flusse, – Wenn ich die weißbedeckten Pflaumenbäume In meinem Garten sehe, möcht ich glauben, Sie blühten schon vom Frühling ganz und gar.
Composition:
- Set to music by Max Kowalski (1882 - 1956), "An den Schnee", 1938 [ voice and piano ], from Japanischer Frühling, no. 4
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "An den Schnee", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1911
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Monmu, Emperor (683 - 707) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-03-21
Line count: 7
Word count: 49