by James Macpherson (pretending to translate "Ossian") (1736 - 1796)
Translation by Johann Wilhelm Petersen (1758 - 1815)
Ossian auf Slimora Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the English
Wie so trüb, Slimora du! Deine Wälder so in banger Ruh? Sieh! kein grünes Sternlein zittert Über deinen Höh'n, Kein Mondstral flittert Deinen Hang dahin; Wie so trüb, Slimora du! Deine Wälder so in banger Ruh? Aber Todes Feuerlichter Schweben dort, der Geister Dunstgesichter Strömen um dich Fürchterlich! Wie so trüb, Slimora du! Deine Wälder so in banger Ruh?
Composition:
- Set to music by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Ossian auf Slimora", published 1803, from Kleine Balladen und Lieder, Heft V, no. 9
Text Authorship:
- by Johann Wilhelm Petersen (1758 - 1815), no title [an adaptation]
Based on:
- a text in English by James Macpherson (pretending to translate "Ossian") (1736 - 1796), no title, appears in The Death of Cuchullin
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 59