by Alexandre de Lacharme, Père (1695 - 1767)
Translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Der Einzige See original
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Der im Lammfell glänzend helle, mit dem Gurt von Pardelfelle, der so sanft und ritterlich seiner Spiele, seiner Taten freuet sich Gibt es außer ihm nicht viele? Ja doch, viele, aber keinen sonst für mich. Der im Lammfell glänzend helle, mit dem Gurt von Pardelfelle, Mut mit Anmut einet er. Wo er wand're, denk' ich hin, o denkt er her? Gibt es außer ihm nicht and're? Ja doch, and're; aber keinen sonst für mich.
Confiremd with Schi-King, chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius, dem Deutschen angeeignet von Friedrich Rückert, Hamburg, Altona, 1833.
Composition:
- Set to music by Bernhard Sekles (1872 - 1934), "Der Einzige", op. 15 no. 1, published 1907 [ high voice and piano ], from Aus dem Schi-King, no. 1, Leipzig, D. Rahter
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Der Einzige", appears in Wanderung, in 6. Sechster Bezirk. Schi-King. Chinesisches Liederbuch, gesammelt von Confucius
Based on:
- a text in Latin by Alexandre de Lacharme, Père (1695 - 1767), appears in Confucii Chi-King sive Liber Carminum [text unavailable]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 16
Word count: 75