by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Language: Russian (Русский)
... Настала ночь; покрылись тенью Тавриды сладостной поля; Вдали, под тихой лавров сенью Я слышу пенье соловья; За хором звёзд луна восходит; Она с безоблачных небес На долы, на холмы, на лес Сиянье томное наводит. ... Дворец утих; уснул гарем, Объятый негой безмятежной; Не прерывается ничем Спокойство ночи. ... Как милы темные красы Ночей роскошного Востока! Как сладко льются их часы Для обожателей Пророка! Какая нега в их домах, В очаровательных садах, В тиши гаремов безопасных, Где под влиянием луны Все полно тайн и тишины И вдохновений сладострастных! ...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Ноктюрн", op. 46 no. 3, stanza 6 [ chorus and orchestra or piano ], from Бахчисарайский фонтан, no. 3
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Бахчисарайский фонтан"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-29
Line count: 583
Word count: 2373