by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
Край ты мой заброшенный Matches original text
Language: Russian (Русский)
Край ты мой заброшенный, Край ты мой, пустырь. Сенокос некошеный, Лес да монастырь. Избы забоченились, А и всех-то пять. Крыши их запенились В заревую гать. Под соломой-ризою Выструги стропил, Ветер плесень сизую Солнцем окропил. В окна бьют без промаха Вороны крылом, Как метель, черёмуха Машет рукавом. Уж не сказ ли в прутнике Жисть твоя и быль, Что под вечер путнику Нашептал ковыль?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Край ты мой заброшенный", from Поэма памяти Сергея Есенина (Po`ema pamjati Sergeja Jesenina), no. 1
Text Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), no title, written 1914, first published 1915
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-21
Line count: 20
Word count: 62