by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957)
Translation © by Sergey Vasilyevich Shervinsky (1892 - 1991)
Страдания любви Matches base text
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն)
Где б ни увидел я красу, живей мои страдания [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Страдания любви"
Text Authorship:
- by Sergey Vasilyevich Shervinsky (1892 - 1991), copyright ©
Based on:
- a text in Armenian (հայերեն) by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957) [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 10
Word count: 80