by Avetik Isahakian (1875 - 1957)
Translation © by Sergey Vasilyevich Shervinsky (1892 - 1991)

Stradanija ljubvi
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն) 
Где б ни увидел я красу, живей мои страдания
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 10
Word count: 81