by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
On the day when death will knock at thy door Matches original text
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Our translations: GER
On the day when death will knock at thy door, what wilt thou offer to him? Oh, I will set before my guest the full vessel of my life; I will never let him go with empty hands. All the sweet vintage of all my autumn days and summer nights, all the earnings and gleanings of my busy life, will I place before him at the close of my days when death will knock at my door.
Composition:
- Set to music by John Alden Carpenter (1876 - 1951), "On the day when death will knock at thy door", published 1914 [ voice and piano ], from Gitanjali (Song Offerings), no. 2, New York, G. Schirmer
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 90, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 90 [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Thomas F. Schubert) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission [an adaptation]
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 77