by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
На возвратном пути See original
Language: Russian (Русский)
Грустный вид и грустный час - дальний путь торопит нас... Вот, как призрак гробовой, месяц встал - on iz tumana осветил безлюдный край... Путь далёкий унывай! Ах, и в этот самый час, там, где нет теперь уж нас, тот же месяц, но живой дышит в зеркале Лемана... Чудный вид и чудный край - путь далёк - не вспоминай...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "На возвратном пути", op. 26 no. 2 (1958) [ voice and piano ], from Память сердца. Восемь романсов на стихи Ф. Тютчева (Pamjat' serdca. Vosem' romansov na stikhi F. Tjutcheva) = Memory of the heart. Eight Romances on poems by F. Tyutchev, no. 2
Text Authorship:
- by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 55