by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
На возвратном пути
Language: Russian (Русский)
Грустный вид и грустный час - дальний путь торопит нас... Вот, как призрак гробовой, месяц встал - [и из тумана]1 осветил безлюдный край... Путь далёкий унывай! Ах, и в этот самый час, там, где нет теперь уж нас, тот же месяц, но живой дышит в зеркале Лемана... Чудный вид и чудный край - путь далёк - не вспоминай...
View original text (without footnotes)
1 Shaporin: "on iz tumana"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Shaporin: "on iz tumana"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship
- by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "На возвратном пути", op. 26 no. 2. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 58