by Vasil Pavlovych Maslov-Stokoz (1866 - 1918)
Пісня пісень See original
Language: Ukrainian (Українська)
Вже загорілися зорі вечірнії,
Вітер тихесенько віє,
Поле росою вечірньою скроплене,
Сном оповите, ясніє...
Тільки вершена Кармеля далекого
В сяйві рожевій зникає;
Тиша настала, і всюди замовкнуло.
Милого серце чекає...
Де ж ти, коханий мій? Де ти, хороший мій,
Тихий шатер свій ховаєш?
Де ти пасеш своє стадо? Опівдня
Де ти, скажи, оддихаєш?
Чуєш ти голос мій? Бачиш ти, любий мій,
Чорні пекучі ці очі?
Довго шукала я тебе, коханого,
В сутіні літньої ночі!..
Довго шукала; і ось він, коханий мій!
Вид його щастям палає,
Під головою в мене його правиця,
Ліва мене обіймає...
...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Пісня пісень", stanzas 1-5 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Vasil Pavlovych Maslov-Stokoz (1866 - 1918), "Пісня пісень"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 32
Word count: 145