by Yuriy Yakovych Budyak (1879 - 1942)
Language: Ukrainian (Українська)
Повна грому, як війна, В сталь розпечену сповита, Чорна, хмура і сердита Богом кари йде вона І реве несамовито. Грізно суне, грізно б’є В піднебесному роздолі. Ще їй ширу, ще їй волі! Все темнішою стає І росте, росте поволі. Ні спинить, ні розігнать! В тьмі і сяєві страшному Вся з води, вогню і грому, Вся і гнів, і благодать Б’є й кропить без угомону. І окроплені лани Підіймають свіжі груди, І стають робочі люди Незалежні, як пани, Урожай і воля буде! Так закутий в ланцюги гніту, Здирства і знущання, Рух народу в час повстання Розбива все навкруги, Повний сили й поривання! І безмірний вздовж і вшир Він гримить, горить і сяє, Пута рабства розбиває, І навік розкутий мир Сонце правди зустрічає!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Хмара" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Yuriy Yakovych Budyak (1879 - 1942)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 30
Word count: 121