by Yuriy Yakovych Budyak (1879 - 1942)
Chmara
Language: Ukrainian (Українська)
Povna hromu, jak vijna, V stal' rozpečenu spovyta, Čorna, chmura i serdyta Bohom kary jde vona I reve nesamovyto. Hrizno sune, hrizno b’je V pidnebesnomu rozdoli. Šče ïj šyru, šče ïj voli! Vse temnišoju staje I roste, roste povoli. Ni spynyt', ni rozihnat'! V t'mi i sjajevi strašnomu Vsja z vody, vohnju i hromu, Vsja i hniv, i blahodat' B’je j kropyt' bez uhomonu. I okropleni lany Pidijmajut' sviži hrudy, I stajut' roboči ljudy Nezaležni, jak pany, Urožaj i volja bude! Tak zakutyj v lancjuhy hnitu, Zdyrstva i znuščannja, Ruch narodu v čas povstannja Rozbyva vse navkruhy, Povnyj syly j poryvannja! I bezmirnyj vzdovž i všyr Vin hrymyt', horyt' i sjaje, Puta rabstva rozbyvaje, I navik rozkutyj myr Sonce pravdy zustričaje!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yuriy Yakovych Budyak (1879 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Хмара" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 30
Word count: 121