by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Les métamorphoses du vampire See original
Language: French (Français)
La femme cependant de sa bouche de fraise,
En se tordant ainsi qu’un serpent sur la braise,
Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc,
Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc :
— « Moi, j’ai la lèvre humide, et je sais la science
De perdre au fond d’un lit l’antique conscience.
Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants
Et fais rire les vieux du rire des enfants.
Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles,
La lune, le soleil, le ciel et les étoiles !
Je suis, mon cher savant, si docte aux voluptés,
Lorsque j’étouffe un homme en mes bras redoutés,
Ou lorsque j’abandonne aux morsures mon buste,
Timide et libertine, et fragile et robuste,
Que sur ces matelas qui se pâment d’émoi
Les Anges impuissants se damneraient pour moi ! »
...
Composition:
- Set to music by Thomas Oboe Lee (b. 1945), "Les métamorphoses du vampire", 2020, stanza 1 [ soprano and string quartet ], from Les Fleurs du Mal, no. 4
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Les métamorphoses du vampire", appears in Les Fleurs du mal, in 4. Fleurs du mal, no. 87, appears in Les Épaves, in 1. Pièces condamnées — tirées des Fleurs du mal, no. 7, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-04-29
Line count: 28
Word count: 239