Zu dir, mein Herzenssehnen
See original
Language: German (Deutsch)
...
17.
Zu dir, mein Herzenssehnen,
In dir, mein volles Leben,
In dir ertrinken Thränen,
Zu dir die Wellen schweben.
14.
Die Luft ist gar zu schwüle,
Die Ruhe gar zu linde,
Der Donner rollen viele
Im stillen, warmen Winde.
(Hier fällt Herrmann ein und hält die Töne mit.)
...
16.
Ich hör' sie sonst so gerne,
Am Tage still Verlangen,
Erwecken sie die Sterne,
Heut' will mich Alles bangen.
Note: the text above is taken from stanzas 17,14,16 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 406
Word count: 1610
Language: English  after the German (Deutsch)
...
17.
To you goes the longing of my heart,
Within you rests my entire life,
Tears drown in you,
Towards you the waves drift.
14.
The air is far too humid,
Rest is far too gentle,
Much thunder rolls
In the quiet, warm wind.
(Here Herrmann joins in and keeps up with the tones.)
...
16.
I usually hear them with such pleasure,
During the day, quiet yearning;
They waken the stars,
But today everything makes me anxious.
Note: the text above is taken from stanzas 17,14,16 of the original text.
Translated titles:
"Die Rose" = "The rose"
"Zu dir, mein Herzenssehnen" = "To you, [goes] the longing of my heart"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2013-04-01
Line count: 406
Word count: 1882