by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Gute Nacht, mein Herz! See original
Language: German (Deutsch)
Gute Nacht mein Herz und schlummre ein! In diesen Herbstestagen Ohne Blumen und Sonnenschein Was willst du schlagen? Dein Schmerz ist aus, deine Lust ist tot, Verweht ist Lenz, verweht sind Lieder; Der Liebe Röslein purpurroth Blüht nimmer wieder. Singend zog er in das Land hinein, Der falsche, liebe Knabe -- Und du? - Im stillen Grabe Schlafe mein Herz, schlaf' ein!
Composition:
- Set to music by Richard Andersson (1851 - 1918), "Gute Nacht, mein Herz!", op. 3 (1872) [ voice and piano ], from Sånger vid piano, no. 2
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 2. Zweites Buch, in Berlin, in Mädchenlieder, no. 3
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2007-09-21
Line count: 12
Word count: 58