Der Ritter und die Feine
See base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
1. Es stunden drei Rosen auf einem Zweig,
Schön ist der Sommer;
Drauf sang eine Nachtigall anmutreich;
Schön ist der Sommer!
2. Und unter dem blühenden Rosenbaum,
Da lag eine Feine in tiefem Traum;
3. Der Ritter kam wohl durch den Wald,
Mein Rößlein, was machst du so plötzlich Halt?
4. Was schimmert Rotes durchs grüne Gras?
Als ob es Rosen in ihrer Pracht?
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 54
Word count: 383
Language: English  after the German (Deutsch)
Three roses were growing upon a branch,
fair is the summer;
a nightingale sang charmingly upon it;
fair is the summer!
And beneath the blossoming rose-tree,
there lay a fine lady, deep in dreams;
The knight came through the wood,
My steed, what makes you stop so suddenly?
What is that red glimmer among the green grass?
like roses in all their splendour?
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 54
Word count: 87