Ich denke dein
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA POR
Ich denke dein,
Wenn durch den Hain
Der Nachtigallen
Accorde schallen!
Wann denkst du mein?
Ich denke dein
Im Dämmerschein
Der Abendhelle
Am Schattenquelle!
Wo denkst du mein?
Ich denke dein
Mit süßer Pein,
Mit bangem Sehnen
Mit heißen Thränen!
Wie denkst du mein?
Ich denke dein
Bis zum Verein
Auf besserm Sterne!
In jeder Ferne
Denk' ich nur dein!
First published in Flora Teutschlands Töchtern geweiht von Freunden und Freundinnen des schönen Geschlechts. Erstes Vierteljahr. Tübingen, 1802. In der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, pages 3-4.
Composition:
Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Ich denke dein", c1835 [ voice and piano ], unpublished
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Denken aan", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Remembrance", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Souvenir", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A te va il mio pensiero...", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Caê Vieira) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 65
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Mijn geest vul jij,
Als 'k buiten vrij
De nachtegalen
Hoor 'madrigalen'!
Denk jij ook aan mij?
Mijn geest vul jij
Des avonds bij
Het brongeklater
Aan 't schemerwater
Waar denk jij aan mij?
Mijn hart maak jij
Vol pijn toch blij,
Met bang verlangen,
Betraande wangen!
Hoe denk jij aan mij?
O denk aan mij,
Tot w' allebei
Eén hemel erven.
Waar 'k ook mag zwerven,
Mijn ziel ben jij!
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2010-10-22
Line count: 20
Word count: 71