by Volodymyr Mikhaylovych Navrotsky (1847 - 1882)
Language: Ukrainian (Українська)
Люба ластівочко, милий пташку мій, Ти мене не кидай, не лети в вирій! Піднесись до хмари, поверни долом Понад нашим краєм, над нашим селом! До мого віконця, спустись, прилини, І радісну пісню мені задзвони, І голоском своїм цю тугу розвій — Зажди, щебетушко, не лети в вирій! А ластівка каже: „Не вдержиш мене! Полечу, полечу, не здержиш мене! Мене ж тая туга з віконця жене. А люде лихії гонять зпонад стріх, І в хмарах ще чути злорадний їх сміх. Ні волі, ні сонця, не має твій край! Не гай мене, друже, — я полечу у рай!“
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Ostap Yosypovych Nyzhankivsky (1863 - 1919), "До ластівки" [ vocal duet with piano ]
Text Authorship:
- by Volodymyr Mikhaylovych Navrotsky (1847 - 1882), "До ластівки"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-14
Line count: 14
Word count: 91