by Ostap Mykhaylovych Lutsky (1883 - 1941)
Най цьвіти‑рожі зацвитуть Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Най цьвіти-рожі зацвитуть, Де око твоє гляне, У мрачну даль, Незнану путь мій жаль Бездонний кане. З жалем тугою піду я, Де листє звяле лине, Журба де сріблом весь моя, Мов нитка павутини. Весна минула з юних вій, Розвіяв сьвіт полуду, То я з тих днів, весняних мрій, Ніколи не забуду.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yaroslav Yosypovych Lopatynsky (1871 - 1936), "Най цьвіти-рожі зацвитуть" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Ostap Mykhaylovych Lutsky (1883 - 1941)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 13
Word count: 51