by Ostap Mykhaylovych Lutsky (1883 - 1941)
Naj c'vity‑roži zacvytut'
Language: Ukrainian (Українська)
Naj c'vity-roži zacvytut', De oko tvoje hljane, U mračnu dal', Neznanu put' mij žal' Bezdonnyj kane. Z žalem tuhoju pidu ja, De lystje zvjale lyne, Žurba de sriblom ves' moja, Mov nytka pavutyny. Vesna mynula z junych vij, Rozvijav s'vit poludu, To ja z tych dniv, vesnjanych mrij, Nikoly ne zabudu.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ostap Mykhaylovych Lutsky (1883 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yaroslav Yosypovych Lopatynsky (1871 - 1936), "Най цьвіти-рожі зацвитуть" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 13
Word count: 51