LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by Y. Lopatynsky

 𝄞 Composer 𝄞 

Yaroslav Yosypovych Lopatynsky (1871 - 1936)

Ярослав Йосипович Лопатинський

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Cviti shche trokhi = Цвити ще трохи (Text: Petro Katerynyuk , as Petro Marienko)
  • Cvіt L'otosu = Цвіт Льотосу (Text: Mykola Kurtseba after Anonymous/Unidentified Artist) BAQ CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR RUS RUS RUS SPA
  • Її dusha, to chajka nad vodoju = Її душа, то чайка над водою (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
  • Gorit' moє serce = Горить моє серце (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesya Ukrainka)
  • Jak ja buv molodij = Як я був молодий (Text: Serhii Lyubomyr)
  • Jak pochuєsh vnochі = Як почуєш вночі (Text: Ivan Yakovych Franko)
  • Ja vas ljubiv = Я вас любив (Text: Anonymous after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG ENG FRE ITA POL RUS
  • Khmari = Хмари (Text: Mikola Kindratovich Vorony)
  • Nadії = Надії (Text: Spyrydon Feodosyevych Cherkasenko)
  • Naj c'vіti-rozhі zacvitut' = Най цьвіти-рожі зацвитуть (Text: Ostap Mykhaylovych Lutsky)
  • O pіvnochi = О півночи (Text: Ahatanhel Yukhymovych Krymsky)
  • Rusalka = Русалка (Text: Mykola Kurtseba after Therese Köstlin)
  • Sirіtka = Сирітка (Text: Sylvestr Gnatovych Yarychevsky)
  • Zelenij gaj, pakhuche pole = Зелений гай, пахуче поле (Text: Pavlo Arsenovych Hrabovsky)
  • Zhurba = Журба (Text: Petro Katerynyuk , as Petro Marienko)

Last update: 2023-03-21 17:30:22

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris