by
Julius Wolff (1834 - 1910)
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG
Was wehrst du dich und sträubst dich groß?
Ich halte dich fest umwunden
Und lasse dich nicht ... los,
Als bis ich dein Mäulchen gefunden.
In Fesseln meine Linke schlug
Die Händchen dir auf den Rücken,
Mein Arm hat dabei Kraft genug,
Dich an die Brust zu drücken.
Die Rechte nun umspannt dein Kinn,
Du wirst's wohl dulden müssen.
So wahr ich Hunold Singuf bin,
Mädel, es kommt zu Küssen!
Siehst du, wie folgsam du dich schmiegst?!
Die Angst war zu betäuben!
Und wenn du nun einen Schnurrbart kriegst
So kommt das nur von Sträuben.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Besada", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Kissed", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 99
Language: English  after the German (Deutsch)
Why do you resist and struggle so mightily?
I hold you tightly embraced
And shall not let you go before
I have found your little mouth.
My left hand bound fetters
About your little hands behind your back,
My arm the while had strength enough
To press you to my breast.
My right hand encloses your chin,
You will simply have to put up with it;
As truly as I am Hunold Singuf,
Girl, there will be kisses!
See how obediently you snuggle up?!
Your fear could be benumbed!
And if you now grow a moustache,
Then it is only because you were reluctant.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2020-03-28
Line count: 16
Word count: 105