by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846)
Влюблён я, дева‑красота Matches base text
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Влюблён я, дева-красота, В твой разговор, живой и страстный, В твой голос, ангелский прекрасный, В твои румяные уста. Дай мне тобой любоваться, Наслушаться твоих речей, Упиться песнею твоей, Твоим дыханьем надышаться!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Влюблён я, дева-красота", 1834
Text Authorship:
- by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846), "А. Н.", first published 1829
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "I am in love, my beauty", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31