by Giovanni Fantoni (1755 - 1807)
Alla cetra See original
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Eco di miei lamenti, Cetra fedel, che tenti? Spiegare il mio dolore Non può lo stesso amore. Flebil tu cedi invano All'ingegnosa mano, Querele imiti e pianti Con le corde tremanti. Rispondi a'miei sospiri Con replicati giri; Ma quei, che rende il suono I miei sospir non sono. Fini amato bene Lungi è da questa sirene; Spiegare il mio dolore Non puó lo stesso Amore.
Composition:
- Set to music by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Alla cetra", from Due Canzonette Italiane, no. 2, also set in Russian (Русский)
Text Authorship:
- by Giovanni Fantoni (1755 - 1807), "Alla cetra"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael Berridge) , "To the lyre", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 16
Word count: 64