Schlaf, Kindlein, schlaf
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Der Vater hüt die Schaf',
Die Mutter schüttelt 's Bäumelein,
Da fällt herab ein Träumelein,
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Am Himmel geh'n die Schaf',
Die Sternlein sind die Lämmerlein,
Der Mond der ist das Schäferlein,
Schlaf, Kindlein, schlaf!
...
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Geh fort und hüt' die Schaf,
Geh fort, du schwarzes Hündelein,
Und weck' mir nicht mein Kindelein,
Schlaf, Kindlein, schlaf!
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,6 of the original text.
Composition:
Set to music by Vinzenz Lachner (1811 - 1893), "Schlaf, Kindlein, schlaf", op. 25, Heft 1 no. 1, published 1853, stanzas 1-2,6 [ vocal duet for 2 sopranos with piano ], from Kinderlieder für 2 Soprane mit Pianoforte, no. 1, Mainz: Schott
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Slaap, kindje, slaap", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Aubade des petits moutons", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 152
Language: English  after the German (Deutsch)
Sleep, little child, sleep!
Your father is tending the sheep,
Your mother shakes the little tree,
Thereupon a little dream falls down,
Sleep, little child, sleep!
Sleep, little child, sleep!
The sheep are wandering along the heavens,
The stars are the little lambs,
The moon is the little shepherd,
Sleep, little child, sleep!
...
Sleep, little child, sleep!
Be off and tend the sheep,
Be off, you little black dog,
And do not wake my little child,
Sleep, little child, sleep!
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,6 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2022-08-29
Line count: 30
Word count: 165