by Kalidasa (flourished 5th century)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Der Duft nach Sandel, den die seidenen...
Language: German (Deutsch)  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Der Duft nach Sandel, den die seidenen Fächer Über die Brüste schöner Frauen wehn, Die Perlen auf der braunen Haut, Gesänge, Der Klang der Harfen und das Lied der Vogel - Das alles weckt den Gott der Liebe auf, Und neue Lust und neue Qual beginnt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Sommer II" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Kalidasa (flourished 5th century) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Sommer", op. 27 (Twelve songs: for soprano and piano) no. 2 (1937/8), published c1978 [ soprano and piano ], Hillsdale, N.Y. : Mobart Music Publications, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Maurice Wright (b. 1949) , "Summer", copyright © ; composed by Alexander Zemlinsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-04
Line count: 6
Word count: 46