Translation by Josef Wenzig (1807 - 1876)
Klage I
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Ach, mir fehlt, nicht ist da, Was mich einst süß beglückt; Ach, mir fehlt, nicht ist da, Was mich erfreut! Was mich einst süß beglückt, Ist wie die Well' entrückt. Ach, mir fehlt, nicht ist da, Was mich erfreut! Sagt, wie man ackern kann Ohne Pflug, ohne Roß? Sagt, wie man ackern kann, Wenn das Rad bricht? Ach, wie solch Ackern ist, So ist die Liebe auch, So ist die Liebe auch, Küßt man sich nicht! Zwingen mir fort nur auf, Was mit Qual mich erfüllt; Zwingen mir fort nur auf, Was meine Pein: Geben den Witwer mir, Der kein ganz Herze hat; Halb ist's der ersten Frau, Halb nur wär's mein!
Authorship:
- by Josef Wenzig (1807 - 1876), appears in Westslawischer Märchenschatz, first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Klage I", op. 69 (Neun Gesänge) no. 1 (1877), published 1877, first performed 1879 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Plany I", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Klaagzang I", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Lament I", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Plainte I", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-05
Line count: 24
Word count: 112