by Chang-Wou-Kien (1879 - 1931)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Dernière promenade Matches original text
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Tu as laissé tomber dans la poussière la tulipe rouge que je t'avais donnée. Je l'ai ramassée. Elle était devenue blanche. En ce bref instant, il avait neigé sur notre amour.
Composition:
- Set to music by Henk Badings (1907 - 1987), "Dernière promenade", 1943, published 1960 [ medium voice and piano ], from Chansons orientales, no. 3, Amsterdam, Donemus
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La dernière promenade", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Chang-Wou-Kien (1879 - 1931) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-06
Line count: 5
Word count: 31