LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Translation by Sophie Hasenclever (1824 - 1892)

Non fur men lieti che turbati e tristi
Language: Italian (Italiano) 
 Non fur men lieti che turbati e tristi
che tu patissi, e non già lor, la morte,
gli spirti eletti, onde le chiuse porte
del ciel, di terra a l’uom col sangue apristi.

  Lieti, poiché, creato, il redemisti
dal primo error di suo misera sorte;
tristi, a sentir c’a la pena aspra e forte,
servo de’ servi in croce divenisti.

  Onde e chi fusti, il ciel ne diè tal segno
che scurò gli occhi suoi, la terra aperse,
tremorno i monti e torbide fur l’acque.

  Tolse i gran Padri al tenebroso regno,
gli angeli brutti in più doglia sommerse;
godé sol l’uom, c’al battesmo rinacque.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 298

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2024-07-04
Line count: 14
Word count: 105

Es fühlen Schmerz, es fühlen Trost nicht minder die auserwählten Geister
 (Sung text for setting by T. Streicher)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Es fühlen Schmerz, es fühlen Trost nicht minder
Die auserwählten Geister, dass erkoren
Du hast für sie den Tod, um zu den Himmelstoren
Den Eingang zu erkämpfen für uns Sünder.

Sie jauchzen, weil entsühnt die Menschenkinder
Von ihrer ersten Schuld wie neugeboren,
Sie weinen, weil die Nägel dich durchbohren,
Weil Knecht der Knechte ward des Heiles Gründer.

Der Himmel zeugt für dich, denn in den Lüften
Erlischt das Weltenauge, Berge wanken,
Die Erde birst, das Meer erbraust im Laufe,

Die grossen Väter steigen aus den Grüften,
Indes die bösen Engel niedersanken,
Der Mensch nur freut sich, den entsühnt die Taufe.

Composition:

    Set to music by Theodor Streicher (1874 - 1940), "Es fühlen Schmerz, es fühlen Trost nicht minder die auserwählten Geister" [ voice and piano ], from Michelangelo. Zwölf Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung, no. 12

Text Authorship:

  • by Sophie Hasenclever (1824 - 1892)

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 298
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-07-04
Line count: 14
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris