LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,257)
  • Text Authors (19,749)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Henrik Ibsen (1828 - 1906)
Translation by Ludwig Passarge (1825 - 1912)

Spillemænd
Language: Norwegian (Bokmål) 
Til hende stod mine tanker
hver en sommerlys nat,
men vejen den bar til elven
i det duggede orekrat.

Hej, kjender du gru og sange,
kan du kogle den dejliges sind,
så i store kirker og sale
hun mener at følge dig ind!

[ ... ]

Text Authorship:

  • by Henrik Ibsen (1828 - 1906), "Spillemænd", written 1871, appears in Digte

See other settings of this text.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 87

Spielleute
 (Sung text for setting by A. Berg)
 See base text
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål) 
Our translations:  CAT
Zu ihr stand all mein Sehnen,
in der lichten Sommernacht;
Doch der Weg ging vorüber am Flusse,
wo heimlich der Wassermann lacht.

Ja, verstehst du mit Grau'n und Singen
zu umgaukeln der Schönen Sinn, 
so lockst du zu großen Kirchen
und prächtigen Säulen sie hin.

 ... 

Composition:

    Set to music by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Spielleute", c1902, stanzas 1-2 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. I (1901-04), no. 4

Text Authorship:

  • by Ludwig Passarge (1825 - 1912)

Based on:

  • a text in Norwegian (Bokmål) by Henrik Ibsen (1828 - 1906), "Spillemænd", written 1871, appears in Digte
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris