by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation by Robert Franz Arnold (1872 - 1938)
Til Majdag fører jeg hjem min Brud
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Til Majdag fører jeg hjem min Brud, En Rosensblomme i Liljeskrud, Spil Spillemænd, spil! Den Dag skal Skoven ha' Grønt i sin Hat Og Engen ha' Blomster i Barm. Og fuld saa Maanen skal være den Nat, Men Solen skal danse sig varm. Og Gøgen skal kukke og Lykken os spaa Og Finker skal fløjte og Drosler skal slaa, Men Sorgen skal holde sig hjemme. Til Majdag fører jeg hjem min Brud, En Rosensblomme i Liljeskrud, Spil Spillemænd, spil!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Til Majdag", written 1875, appears in Et Skud i Taagen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Leif Møller
This text was added to the website: 2007-08-17
Line count: 13
Word count: 79
Meine Braut führ ich heim See original
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Meine Braut führ ich heim, wenn's wieder erst mait, Eine Rosenblüt' im Lilienkleid. Spielt, Musikanten, spielt! Dann prange der Wald mit dem Blütenreis Und die Wiese in bunter Pracht, Und die Sonne tanze sich tagsüber heiß, Und voll sei der Mond zu Nacht. Und der Kukuck soll rufen und Glück uns sagen, Und die Finken pfeifen, die Drosseln schlagen, Doch die Sorge, die bleibe daheim!
Confirmed with Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit, ed. Hans Bethge, Leipzig: Max Hesses Verlag, 1907, page 84
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Composition:
- Set to music by Alexander Zemlinsky (1871 - 1942), "Meine Braut führ ich heim", op. 10 (Sechs Lieder und Gesänge) no. 4 (1901?)
Text Authorship:
- by Robert Franz Arnold (1872 - 1938), "Aus "Ein Schuß im Nebel""
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Til Majdag", written 1875, appears in Et Skud i Taagen
See other settings of this text.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 10
Word count: 67