LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)

Beati ciechi voi che non vedete
Language: Italian (Italiano) 
Beati ciechi voi che non vedete
E che di donne non v'innamorate;
Beati sordi voi che no' intendete,
E i lagni degli amanti disprezzate:
Beati muti voi che non potete
Palesare la vostra volontate:
Beati morti voi che in terra siete,
L'amor non vi tormenta e riposate.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Beati ciechi voi che non vedete", appears in Canti popolari inediti umbri, liguri, piceni, piemontesi, latini raccolti ed illustrati da Oreste Marcoaldi, Genova, R.I. de' Sordomuti, first published 1855

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 8
Word count: 47

[No title]
 (Sung text for setting by H. Wolf)
 Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Selig ihr Blinden, die ihr nicht zu schauen
Vermögt die Reize, die uns Glut entfachen;
Selig ihr Tauben, die ihr ohne Grauen
Die Klagen der Verliebten könnt verlachen;
Selig ihr Stummen, die ihr nicht den Frauen
Könnt eure Herzensnot verständlich machen;
Selig ihr Toten, die man hat begraben!
Ihr sollt vor Liebesqualen Ruhe haben.

Composition:

    Set to music by Hugo Wolf (1860 - 1903), no title, 1890-6, from Italienisches Liederbuch, no. 5

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Latinisch, no. 26, first published 1860

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , "Beati ciechi voi che non vedete", appears in Canti popolari inediti umbri, liguri, piceni, piemontesi, latini raccolti ed illustrati da Oreste Marcoaldi, Genova, R.I. de' Sordomuti, first published 1855
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Donna (Bareket) Breitzer) , "Blessed be you blind who cannot see", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Alberto Pedrotti , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 8
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris