LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,782)
  • Text Authors (20,684)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by François Lexa (1876 - 1960)

Les formules
 (Sung text for setting by K. Saariaho)
 Matches original text
Language: French (Français)  after the Unknown Language 
1.
Ta protection est la protection du ciel, 
ta protection est la protection de la terre, 
ta protection est la protection de la nuit, 
ta protection est la protection du jour.
...

2.
Ton sommet est le sommet de Re, enfant sain, 
ta nuque est la nuque d'Ousirew,
ton front est le front de Satet, maîtresse d'Ebozew, 
tes cheveux sont les cheveux de Neit,
tes sourcils sont les sourcils de la maîtresse d'Orient, 
tes yeux sont les yeux du maître de l'univers, 
ton nez est le nez de l'éducateur des dieux. 
tes oreilles sont les oreilles des deux najas, 
ton coude est le coude du faucon, 
...
ton coeur est le coeur de Mont, 
ta poitrine est la poitrine d'Atoum, 
tes poumons sont les poumons de Min, 
...
ton nombril est le nombril de l'aurore,
...
tes hanches sont toutes les deux vases d'où prend sa source le Nil, 
tes doigts de pied sont les reptiles.
Il n'y a pas sur toi le membre qui manque de divinité.

Composition:

    Set to music by Kaija Saariaho (1952 - 2023), "Les formules", 1996, first performed 1996 [ soprano and orchestra ], from Château de l'âme, no. 5, Chester Music Ltd
        Publisher: Wise Music Classical [external link]

Text Authorship:

  • by François Lexa (1876 - 1960), no title, subtitle: "Une formule magique curative dont on fait usage pour l'enfant", appears in La magie dans l'Egypte antique, de l'ancien empire jusqu'à l'époque copte, in Le livre des formules magiques pour la mère et l'enfant, first published 1925

Based on:

  • a text in Unknown Language by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-03-09
Line count: 26
Word count: 168

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris