LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,891)
  • Text Authors (20,880)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation © by Pierre Mathé

Det bødes der for
 (Sung text for setting by C. Nielsen)
 See original
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  FRE
Det bødes der for i lange Aar,
Som kun var en stakket Glæde;
Det smiler man frem i en flygtig Stund,
Man i aar ej bort kan græde.
Der rinder Sorg, rinder Harm af Roser røde.

Der ages paa Lykkens gyldne Hjul
Saa fast, at En intet sandser;
Men Sorgens trælsomme tunge Læs
Det venter os dog, naar vi standser.
Der rinder Sorg, rinder Harm af Roser røde.

Der leves i Lyst som halvt i Drøm,
Men Sorgen har ingen Drømme:
Med vaagne Øjne den paa Dig seer,
Øjne som sugende Strømme.
Der rinder Sorg, rinder Harm af Roser røde.

Ej Smilet vil lyse din Dag i Seng,
Men Taaren har gode Stunder;
Thi Smil er Glands kun af det, der er,
Graad Skyggen af det, der gik under.
Der rinder Sorg, rinder Harm af Roser røde.

Composition:

    Set to music by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Det bødes der for", op. 6 no. 4, FS. 14 no. 4 (1891)

Text Authorship:

  • by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Det bødes der for"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il faudra expier pendant une longue année", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 20
Word count: 138

Il faudra expier pendant une longue année
 (Sung text translation for setting by C. Nielsen)
 See original
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk) 
Il faudra expier pendant une longue année
Ce qui n'était qu'un bref bonheur ;
Ce à quoi on souriait en cette heure fugitive,
On ne peut cette année en pleurer la disparition.
Coule le chagrin, coule la peine sur la rose rouge.

Les roues dorées de la fortune tournent
Si vite qu'on ne sent rien ;
Mais pourtant le chagrin, lourd et pénible fardeau
Nous attend quand nous nous arrêtons.
Coule le chagrin, coule la peine sur la rose rouge.

Le plaisir se vit comme en un demi rêve,
Mais le chagrin n'a aucun rêve :
Il te voit avec des yeux éveillés,
Des yeux pareils à un flot qui aspire.
Coule le chagrin, coule la peine sur la rose rouge.

Un sourire ne brillera pas aujourd'hui dans ton lit
Mais les larmes, brilleront, bien des heures ;
Car un sourire est l'éclat de ce qui est,
Une larme le fantôme de ce qui a péri.
Coule le chagrin, coule la peine sur la rose rouge.

Text Authorship:

  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Det bødes der for"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2012-01-07
Line count: 20
Word count: 162

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris