by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Thy days are done Matches original text
        Language: English 
        Our translations:  CAT
        
        
        
        Thy days are done, thy fame begun; Thy country's strains record The triumphs of her chosen Son, The slaughters of his sword! The deeds he did, the fields he won, The freedom he restored! Though thou art fall'n, while we are free Thou shalt not taste of death! The generous blood that flowed from thee Disdained to sink beneath: Within our veins its currents be, Thy spirit on our breath! Thy name our charging hosts along, Shall be the battle-word! Thy fall, the theme of choral song From virgin voices poured! To weep will do thy glory wrong: Thou shalt not be deplored.
Composition:
- Set to music  by Isaac Nathan (1790 - 1864), "Thy days are done", published 1815, from  A Selection of Hebrew Melodies No. I, no. 11
Text Authorship:
- by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Thy days are done", appears in Hebrew Melodies, no. 11, first published 1815
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Els teus dies s'han acabat", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Alexis Paulin Pâris) , "Tes jours sont achevés", appears in Mélodies hébraïques, no. 11
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-15 
Line count: 18
Word count: 103