Es wollt gut Jäger jagen,
Wollt jagen von Himmelshöhn,
Was begegnet ihm auf der Heiden,
Maria, die Jungfrau schön.
Der Jäger, den ich meine,
Der ist uns wohl bekannt,
Er jagt mit einem Engel,
Gabriel ist er genannt.
O, heilige Maria,
nun bitt für uns dein Kind,
dass er uns auch wolle genädig sein,
und verzeihen unsre Sünd'.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-25
Line count: 28
Word count: 133
Un bon caçador volia caçar,
volia caçar a dalt del cel,
amb qui es trobà a l’ermàs?
Amb Maria, la formosa verge.
El caçador de qui parlo
és ben conegut per nosaltres,
ell caça amb un àngel,
Gabriel és el seu nom.
Oh, Santa Maria,
prega al teu fill per nosaltres
perquè ens vulgui ser clement
i perdoni els nostres pecats.
...