by Moritz Horn (1814 - 1874)
Translation
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Frauenchor Die Frühlingslüfte bringen Den Liebesgruss der Welt, Des Eises Bande springen, Es grünt das öde Feld. Die ersten Blumen tauchen Aus grünem Wiesenplan, Und schau'n mit Kindesaugen Uns frühlingskälbig an. Im maiengrünen Kleide, Mit Blüten reich gestickt, Hat sich zur Osterfreude Ein jeder Baum geschmückt O sel'ge Frühlingszeit! Du trocknest stille Tränen, Die unsres Herzens Sehnen Geweint im tiefsten Leid. In manche Winterbrust Tönt auch dein Sonntagsläuten, Und mancher Keim der Freuden Erwacht zu neuer Lust.
Composition:
- Set to music by Robert Schumann (1810 - 1856), no title, op. 112 no. 1, published 1852 [ solo voices, chorus, and piano ], from oratorio Der Rose Pilgerfahrt, no. 1, Leipzig, Kistner
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Moritz Horn (1814 - 1874), no title, appears in Die Pilgerfahrt der Rose
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The spring breezes carry", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-07-29
Line count: 21
Word count: 78