by António Machado (1875 - 1939)
Mi corazón te aguarda Matches base text
Language: Spanish (Español)
Our translations: IRI
Amada, el aura dice tu pura veste blanca... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! El viento me ha traído tu nombre en la mañana; el eco de tus pasos repite la montaña... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! En las sombrías torres repican las campanas... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda! Los golpes del martillo dicen la negra caja; y el sitio de la fosa, los golpes de la azada... No te verán mis ojos; ¡mi corazón te aguarda!
Composition:
- Set to music by Joaquín Rodrigo Vidre (1901 - 1999), "Mi corazón te aguarda", published 1971, from Con Antonio Machado, no. 2
Text Authorship:
- by António Machado (1875 - 1939), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- IRI Irish (Gaelic) (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Robert Grady
This text was added to the website: 2004-08-01
Line count: 20
Word count: 88