LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,200)
  • Text Authors (19,687)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Carew (1595? - 1639?)
Translation by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803)

Good Counsel to a Young Maid
Language: English 
When you the sun-burnt pilgrim see,
  Fainting with thirst, haste to the springs ;
Mark how at first with bended knee 
  He courts the crystal nymphs, and flings 
His body to the earth, where he
Prostrate adores the flowing deity.

But when his sweaty face is drench'd
  In her cool waves, when from her sweet 
Bosom his burning thirst is quench'd ; 
  Then mark how with disdainful feet
He kicks her banks, and from the place 
That thus refresh'd him, moves with sullen pace. 

So shalt thou be despis'd, fair Maid,
  When by the sated Lover tasted ;
What first he did with tears invade,
  Shall afterwards with scorn be wasted ;
When all the virgin springs grow dry,
When no stream shall be left, but in thine eye. 

Text Authorship:

  • by Thomas Carew (1595? - 1639?), "Good Counsel to a Young Maid"

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-03-12
Line count: 18
Word count: 125

Die Silberquelle
 (Sung text for setting by J. von Dalberg)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the English 
Hast, liebes Mädchen, frisch und jung,
    Du jenen Mann gesehn,
In heißem Durst nach Labetrunk
    Zur kühlen Quelle gehn?
Voll Sehnsucht beugt' er ihr sein Knie,
Und Göttin, Göttin nannt' er sie.

Und als sie seinen Durst gestillt
    Mit ihrem süßen Trank;
Und neubelebt und Krafterfüllt
    Er ihr zu Füßen sank;
Da schlief er ein und ohne Dank
Trug ihn hinweg ein loser Gang.

O Mädchen, wie die Quelle rein,
    Unschuldig, frisch und schön,
Ach laß es nicht dein Schicksal seyn,
    Laß nie dirs also gehn,
Daß wenn du andere erfreust,
Du selbst dir Thränenquelle seyst.

Composition:

    Set to music by Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg (1760 - 1812), "Die Silberquelle", c1795

Text Authorship:

  • by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Die Silberquelle"

Based on:

  • a text in English by Thomas Carew (1595? - 1639?), "Good Counsel to a Young Maid"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.


Research team for this page: Harry Joelson , Johann Winkler

This text was added to the website: 2007-08-16
Line count: 18
Word count: 97

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris