Texts by T. Carew set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A Dialogue betwene a Lover and Reason (Weepe not, nor backward turne your beames) - H. Lawes
- A dialogue (This mossy bank they prest) - H. Lawes
- Aske me why I send you here [possibly misattributed] - H. Lawes
- Ask me no more where Jove bestows (Ask me no more where Jove bestows) - W. Lawes FRE
- Ask me no more where Jove bestows FRE - O. Greif, W. Lawes, E. Sonntag, M. White (Ask me no more)
- Ask me no more where Love bestows FRE (Ask me no more) - O. Greif, W. Lawes, E. Sonntag, M. White
- Ask me no more (Ask me no more where Jove bestows) - E. Sonntag FRE
- Ask me why I send you here [possibly misattributed] - F. Hart (The Primrose)
- Ask me why I send you here - F. Bridge
- Celia singing I (Hark, how my Celia with the choice)
- Celia Singing II (You that think Love can convey)
- Celia singing (You that think Love can convey) - J. Cloud
- Die Silberquelle (Hast, liebes Mädchen, frisch und jung) - J. von Dalberg, C. Schröter
- Disdaine returned (He that love's a Rosie Cheek) - H. Lawes GER
- Farewell fair Saint, may not the sea and wind - H. Lawes
- Fluch der Lauheit (Gib mir dein Herz – oder gib mir Haß) (from Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten)
- Gib mir dein Herz – oder gib mir Haß (from Die Fähre, Englische Lyrik aus fünf Jahrhunderten) (Fluch der Lauheit) -
- Give me more love, or more disdaine (Give me more love, or more disdaine) - M. Gideon
- Give me more love, or more disdaine - M. Gideon
- Give me more Love, or more Disdain GER - H. Lawes
- Good Counsel to a Young Maid (When you the sun-burnt pilgrim see) GER
- Hark, how my Celia with the choice (Celia singing I) -
- Hast, liebes Mädchen, frisch und jung - J. von Dalberg, C. Schröter (Die Silberquelle)
- He that love's a Rosie Cheek GER - H. Lawes, H. Procter-Gregg, J. Raynor
- He that loves a rosy cheek (He that love's a Rosie Cheek) - H. Procter-Gregg, J. Raynor GER
- If when the Sun at Noon displays - H. Lawes
- In Celia's face a question did arise - W. Porter
- In Celia's face (In Celia's face a question did arise) - W. Porter
- In the person of a lady to her inconstant servant (When on the Altar of my hand) - H. Lawes
- Know, Celia, since thou art so proud (Know, Celia, since thou art so proud) - M. Gideon
- Know, Celia, since thou art so proud - M. Gideon (Know, Celia)
- Know, Celia (Know, Celia, since thou art so proud)
- Liebest du nur Rosenwangen (Schönheit) -
- Mark how the blushful morn in vain - N. Lanier
- Mark how the blushful morn (Mark how the blushful morn in vain) - N. Lanier
- Mediocrity in love rejected (Give me more Love, or more Disdain) - H. Lawes GER
- My soul the great God's praises sings (My soul the great God's praises sings) - H. Lawes ⊗
- My soul the great God's praises sings - H. Lawes ⊗
- Night and day to his mistress (If when the Sun at Noon displays) - H. Lawes
- Schönheit (Liebest du nur Rosenwangen)
- Sitting by the streams that glide - H. Lawes ⊗
- Sitting by the streams (Sitting by the streams that glide) - H. Lawes ⊗
- Song (Ask me no more where Jove bestows) - O. Greif FRE
- The primrose (Aske me why I send you here) - H. Lawes [possibly misattributed]
- The Primrose (Ask me why I send you here) - F. Hart [possibly misattributed]
- The Primrose (Ask me why I send you here) - F. Bridge
- This mossy bank they prest - H. Lawes
- To his inconstant mistress (When thou, poor Excommunicate) - H. Lawes
- To his mistress going to sea (Farewell fair Saint, may not the sea and wind) - H. Lawes
- Weepe not, nor backward turne your beames - H. Lawes
- When June is past (Ask me no more where Jove bestows) - M. White FRE
- When on the Altar of my hand - H. Lawes
- When thou, poor Excommunicate - H. Lawes
- When you the sun-burnt pilgrim see GER (Good Counsel to a Young Maid) -
- You that think Love can convey - J. Cloud (Celia Singing II)
Last update: 2025-02-07 19:15:13