by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Aux rayons du couchant Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Aux rayons du couchant, le long de cette ornière, Je vous vois, peupliers revêtus de lumière! Dans la pénombre, oiseaux, votre cri répété, Pour la dernière fois a salué l'été! Va, brode l'horizon, brume délicieuse, D'émeraude et d'onyx, poussière précieuse… Je veux me disperser ce soir dans le malheur De l'automne qui vient, de l'automne en sa fleur…
Composition:
- Set to music by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Aux rayons du couchant", 1906, first performed 1906 [ medium voice and piano ], from Les feuilles blessées, no. 11, Paris, Éd. Heugel
Text Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, appears in Les Stances, in 6. Stances, sixième livre, no. 3, Paris, Éd. de La Plume, first published 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "In the rays of sunset", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sylvain Labartette
This text was added to the website: 2004-12-03
Line count: 8
Word count: 58