Language: German (Deutsch)
Hauch der Liebe ist das Lüftchen,
Das im Lenz die Wange küßt,
Hauch der Liebe Duft der Rose,
Wenn sie ihren Kelch erschließt.
Hauch der Liebe schwellt die Quelle,
Wenn sie still vorüberklingt,
Hauch der Liebe ist das Liedchen,
Das der kleine Vogel singt.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Ewige Liebe", 1844, stanza 1
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Andrew Shackleton , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2005-07-28
Line count: 24
Word count: 133
Language: English  after the German (Deutsch)
A breath of love is the little breeze
That kisses my cheek in springtime,
A breath of love is the scent of the rose,
When it opens its calyx.
A breath of love swells the water-spring,
When it quietly rings in passing,
A breath of love is the little song
That the birdlet sings.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-10-29
Line count: 24
Word count: 149