by
Peter Cornelius (1824 - 1874)
Weimars Volkslied
See original
Language: German (Deutsch)
Von der Wartburg Zinnen nieder
Weht ein Hauch und wird zu Klängen,
hallt von Ilm und Saale wieder
hell in frohen Festgesängen.
Und vom Land, wo sie erschallten,
Tönt's in alle Welt hinaus:
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
Hochgepries'ner Helden Wiege,
Wirkungsstätte edler Frauen,
Felsenfest in Leid und Siege
Zierest du die deutschen Gauen.
Deiner Ahnen edles Walten
Strömt Gedeihen auf dich aus:
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
...
Schöne Sage deutscher Treue
Lebe fort in Fürst und Bauer,
Volkes Liebe sei die neue,
stets lebend'ge Wartburgsmauer.
Laßt die Banner uns entfalten,
Heut' wie einst der Zeit voraus!
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4 of the original text.
Composition:
Set to music by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Weimars Volkslied", S. 313 (1857), stanzas 1-2,4 [ voice and piano ]
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the people of Weimar", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2008-07-25
Line count: 40
Word count: 181
Language: English  after the German (Deutsch)
Down from the Wartburg's battlements
Wafts a breath and transforms itself into musical sounds,
It echoesfrom the river Ilm and the river Saale
Brightly in joyousfestive songs.
And from the land in which they originated
They sound out into the whole world.
May God keep you always,
Noble house of Weimar's princes.
Highly lauded cradle of heroes,
Site of activity for noble women,
Rock-solid in sorrow and victory,
You grace the German counties,
From the noble actions of your ancestors
Prosperity streams down upon you:
May God keep you always,
Noble house of Weimar's princes.
...
Lovely legend of German steadfastness,
May you live on in nobleman and peasant!
May the love of the people be the new,
Ever-living wall around the Wartburg!
Let us unfurl the banners,
Today, as in the past, ahead of its time!
May God keep you always,
Noble house of Weimar's princes.
Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2011-05-11
Line count: 40
Word count: 235